O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head!
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult O shores, and ring O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
Tradução Livre
Oh Capitão! Meu Capitão! nossa viagem temerosa findou
O navio suportou cada tormenta, o prêmio almejado está ganho,
O porto próximo, os sinos ouço, as pessoas exultantes,
A seguir com o olhar o inabalável barco, a nave implacável e arrojada.
Mas Oh coração! coração! coração!
Oh sangrentos pingos de vermelho.
No convés meu Capitão resta,
Caído frio e morto.
Oh Capitão! Meu Capitão! Erga-se e oiça os sinos;
Erga-se -- para ti a bandeira tremula -- para ti os clarins soam,
Para ti os buquês e coroas de flores -- para ti as praias lotadas,
Por ti eles chamam, a massa ensandecida, suas faces ávidas movendo-se;
Aqui Capitão! querido pai!
Esse braço sob sua cabeça!
É algum sonho que no convés,
Você teve frio e morto.
Meu Capitão não responde, seus lábios estão pálidos e imóveis,
Meu pai não sente meu braço, ele não tem vida nem vontade,
O navio está ancorado seguro e correto, sua viagem encerrada e findada,
Da temerosa viagem o navio vencendor chega no objeto vencido;
Exultem-se Oh praias, e badalem Oh sinos!
Mas eu em passo fúnebre,
Ando pelo convés onde meu Capitão resta,
Caído frio e morto.